Молитва богу отче наш. Структура и русский текст молитвы “Отче наш”

В Дословный перевод молитвы Отче Наш с арамейского

Дословный перевод молитвы Отче Наш с арамейского языка, прочитайте и почувствуйте разницу:

О, Дышащая Жизнь,

Имя Твоё сияет повсюду!

Высвободи пространство,

Чтобы посадить Твоё присутствие!

Представь в Твоём воображении

Твоё «Я могу» сейчас!

Облеки Твоё желание во всякий свет и форму!

Прорасти через нас хлеб и

Прозрение на каждое мгновение!

Развяжи узлы неудач, связывающие нас,

Как и мы освобождаем канатные верёвки,

которыми мы удерживаем проступки других!

Помоги нам не забывать наш Источник.

Но освободи нас от незрелости не пребывать в Настоящем!

От Тебя возникает всякое

Видение, Сила и Песнь

От собрания до собрания!

**************************************

Когда и почему в молитве «Отче наш» появилось упоминание лукавого (Сатаны)?

На древнем церковнославянском нет лукавого: «… и не въведи насъ въ напасть, нъ избави ны отъ неприязни». Кто же добавил “лукового” в главную молитву Иисуса Христа?

Молитва “Отче наш”, известная каждому христианину с детства, представляет собой сконцентрированное изложение всей христианской доктрины. В то же время она является одним из наиболее совершенных литературных произведений, зафиксированных когда-либо письменно.

Таков общепринятый взгляд на короткую Молитву Господню, которой Иисус научил Своих учеников.

Как это возможно? Ведь для полного изложения религиозного учения в других религиях понадобились многие тома. А Иисус даже не просил учеников Своих записать каждое её слово.

Просто во время Нагорной проповеди Он сказал (Мф. 6,9:13):

“ Молитесь же так:

Отче наш, иже еси на небесех!

И остави нам долги наша,

якоже и мы оставляем должником нашим.

И не введи нас во искушение,

но избави нас от лукавого”.

Но это - не единственный вариант перевода Молитвы Господней на русский язык. В имеющемся у автора издании Евангелия от 1892 года имеется несколько другой вариант:

“Отче нашъ, сущiй на небесахъ!

да святится Имя Твое; да прiидетъ Царствiе Твое;

да будет воля Твоя и на землъ, какъ на небъ;

хлъбъ нашъ насущный дай намъ на сей день;

и прости намъ долги наши;

должникамъ нашимъ;

и не введи насъ во искушение,

но избави насъ отъ лукавого;”

В современном, каноническом издании Библии (с параллельными местами) мы находим почти такой же вариант перевода Молитвы:

“Отче наш, сущий на небесах!

да святится Имя Твое; Да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный дай нам на сей день;

и прости нам долги наши;

как и мы прощаемъ должникам нашим;

И не введи нас во искушение,

но избавь нас от лукавого;”

В старославянском переводе Молитва (если её написать современным алфавитом) звучит ближе к первому варианту:

“Отче наш, иже еси на небесех!

Да святится имя Твое! Да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя яко на небеси и на земли.

Хлеб наш насущный даждь нам днесь.

И остави нам долги наша,

яко и мы оставляем должником нашим.

И не введи нас в напасть,

но избави нас от лукавого”.

В этих переводах использованы разные слова для обозначения одних и тех же понятий. “Прости нам” и “остави нам”, “напасть” и “искушение”, “иже еси на небесех” и “сущий на небесах” обозначают одно и тоже.

Никакого искажения смысла и духа слов, данных Христом Своим ученикам, ни в одном из этих вариантов нет. Но сопоставляя их, можно прийти к важному выводу о том, что буквальная передача Слов Иисуса не только невозможна, но не является обязательной.

В английских переводах Евангелий можно найти несколько различных вариантов, но все их можно считать аутентичными, ибо в них смысл Молитвы и дух её переданы адекватно.

Молитва Господня получила широкое распространение сразу после распятия и Воскрешения Иисуса. Это видно хотя бы из того факта, что она была найдена в таких отдаленных точках, как город Помпеи (то есть, оказалась там до того, как Помпеи были разрушены извержением вулкана Везувия в 79 г. от Р.Х.).

Вместе с тем, подлинный текст Молитвы Господней не дошёл до нас в первозданном виде.

В переводах на русский язык Молитва Господня звучит одинаково в Евангелиях от Матфея (6:9-13) и от Луки (11:2-4). Одинаковый текст мы находим и в Евангелиях KJV (King James Version) на английском языке.

Если же мы возьмём греческий первоисточник, то с удивлением обнаружим, что знакомые нам слова “сущий на небесех”, “Да будет воля Твоя яко на небеси, и на земли” и “избави нас от лукавого” в Евангелии от Луки отсутствуют.

Существует много версий, объясняющих причины исчезновения этих слов в Евангелии от Луки и появления их в переводах, а впоследствии и в современных греческих изданиях Евангелия. Мы не будем останавливаться на этом, ибо для нас важна не буква, а дух великой Молитвы.

Иисус не предписывал нам молиться, заучив Его слова буквально. Он просто сказал “Молитесь так:”, то есть, “молитесь таким образом”.

Константин Глинка

”Отче наш ” в переводе с арамейского

Сегодня под утро мне приснилось, что я иду с кем-то малознакомым по каменистой пустыне и смотрю в залитое солнцем небо. Вдруг я заметил, что к нам стремительно приближается то ли резной золочёный ларец, то ли книга в таком же переплёте.

Не успел я сказать приятелю, что так вот запросто в пустыне с неба падают предметы и хорошо ещё, что не на голову, как понял, что предмет летит прямо на меня. Через секунду он грохнулся справа от меня, туда, где должен был находиться мой приятель. Я был так ошеломлён, что проснулся раньше, чем посмотрел в сторону несчастного товарища.

Утро началось необычно: в интернете мне попался “Отче наш” на языке Иисуса. Перевод с арамейского потряс меня настолько, что я опоздал на работу, проверяя, не фальшивка ли это. Я нашёл, что лет 15 назад у теологов появилось выражение “примат арамейского”.

То есть, насколько я понимаю, раньше главенствующим авторитетом в богословских спорах был греческий первоисточник, но в нём были замечены несуразности, которые могли возникнуть при переводе с оригинального языка. Другими словами, греческий вариант не первичен.

Арамейский вариант Евангелия (”Пешитта”, на эдесском диалекте арамейского языка) существует, но он - перевод с греческого.

Правда, как оказалось, не полный. И не только в смысле отсутствия некоторых частей: в ней есть места, сохранившиеся в более древнем виде, поскольку были уже записаны на арамейском.

************************************

А если переводить дословно:

Abwoon d"bwashmaya

Nethqadash shmakh

Teytey malkuthakh

Nehwey tzevyanach aykanna d"bwashmaya aph b"arha.

Hawvlah lachma d"sunqanan yaomana

Washboqlan khuabayn aykana daph khan shbwoqan l"khayyabayn.

Wela tahlan l"nesyuna ela patzan min bisha.

Ameyn.

Abwoon d"bwashmaya (Офицальный перевод: Отче наш!)

Дословный: Abwoon переводится как Божественный родитель (плодотворная эманация света). d"bwashmaya - небо; корень shm - свет, пламя, божественное слово, возникающее в пространстве, окончание aya - говорит о том, что это сияние происходит повсеместно, в любой точке пространства

Nethqadash shmakh (Официальный перевод: Да святится имя Твоё)

Дословный:Nethqadash переводится как очищение или предмет для выметания сора (очистить место для чего-то). Shmakh - распространение (Shm - огонь) и отпускание внутренней суеты, обретение тишины. Дословный перевод - очищение пространства для Имени.

Teytey malkuthakh (Официальный перевод: Да приидет Царствие Твоё)

Дословный:Tey переводится как приди, но двойное повторение - означает взаимное желание (иногда - брачное ложе). Malkuthakh традиционно переводится как царство, символически - плодотворящая рука, сады земли; мудрость, очищение идеала, делание его личностным для себя; прийти домой; иньская (созидающая) ипостась огня.

Nehwey tzevyanach aykanna d"bwashmaya aph b"arha.(Официальный перевод: Да будет воля Твоя и на земле, как на небе)

Дословный: Tzevyanach переводится как воля, но не сила, а желание сердца. Один из переводов - естественность, зарождение, дарование жизни. Aykanna означает постоянство, воплощение в жизни. Aph - личная направленность. Arha - земля, b" - означает живая; b"arha - соединение формы и энергии, одухотворённая материя.

Hawvlah lachma d"sunqanan yaomana (Официальный перевод: Хлеб наш насущный дай нам на сей день)

Дословный:Hawvlah переводится как давать (дары души и дары материальные). lachma - хлеб, необходимое, насущное для поддержания жизни, понимание жизни (chma - нарастающая страсть, возрастание, увеличение). D"sunqanan - нужды, то, чем я могу владеть, сколько я мог нести;yaomana - необходимое для поддержания духа, жизненная сила.

Washboqlan khuabayn aykana daph khan shbwoqan l"khayyabayn.

(Официальный перевод: И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим)

Дословный:Khuabayn переводится как долги, внутренние накопившиеся энергии, разрушающие нас; в некоторых текстах вместо khuabayn стоитwakhtahayn, что переводится как несостоявшиеся надежды. Aykana - отпускание (пассивное добровольное действие).

Wela tahlan l"nesyuna (Официальный перевод: И не введи нас в искушение)

Дословный: Wela tahlan переводится как «не дай нам войти»; l"nesyuna - иллюзия, тревога колебания, грубая материя; символический перевод - блуждающий разум.

ela patzan min bisha.(Официальный перевод: но избавь нас от лукавого)

Дословный: Ela - незрелость; символический перевод - несоответствующие действия. Patzan - развязать, дать свободу; min bisha - от зла

Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l"ahlam almin.(Официальный перевод: Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.)

Дословный: Metol dilakhie переводится как идея владения чем-либо, приносящим плоды (вспаханная земля); malkutha - царство, царствие, символический перевод - «я могу»; wahayla - понятие жизненной силы, энергии, настройка в унисон, поддерживающая жизнь; wateshbukhta - слава, гармония, Божественная сила, символический перевод - порождающий огонь; l"ahlam almin - от века к веку.

Ameyn. (Официальный перевод: Аминь.)

Ameyn - проявление воли, утверждение, приношение клятвы. Вселяет силу и дух во всё созданное

The Lord"s Prayer in Aramaic. The Native Language of Jesus Christ as spoken and translated by Neil Douglas-Klotz - Music by Ashana.

I was so inspired to combined both song and prayer into one. I don"t own the copyright. Thanks to Ashana and Neil Douglas-Klotz. Lyrics below:

Abwoon d"bwashmaya (The Lord"s Prayer in the original Aramaic)

"In researching translations of the original Aramaic, I found discovered a teaching by Dr. Rocco Errico (www.noohra.com), an Aramaic scholar, who explains that the word "abwoon" is actually a term of endearment used by both men and women, and that rather than the word "father" a more accurate translation would be "beloved." - Ashana

The following translation/poetic rendering of the Lord"s Prayer is by Dr. Neil Douglas-Klotz, and is one of my favorites.

Abwoon d"bwashmaya
Nethqadash shmakh
Teytey malkuthakh
Nehwey sebyanach aykanna d"bwashmaya aph b"arha.
Habwlan lachma d"sunqanan yaomana.
Washboqlan khaubayn (wakhtahayn) aykana daph khnan shbwoqan l"khayyabayn.
Wela tahlan l"nesyuna
Ela patzan min bisha.
Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l"ahlam almin.
Ameyn.

O Birther! Father-Mother of the Cosmos/ you create all that moves in light.
Focus your light within us--make it useful: as the rays of a beacon show the way.
Create your reign of unity now--through our fiery hearts and willing hands.
Your one desire then acts with ours, as in all light, so in all forms.
Grant what we need each day in bread and insight: subsistence for the call of growing life.
Loose the cords of mistakes binding us, as we release the strands we hold of others" guilt.
Don"t let us enter forgetfulness
But free us from unripeness
From you is born all ruling will, the power and the life to do, the song that beautifies all, from age to age it renews.
Truly--power to these statements--may they be the source from which all my actions grow.
Sealed in trust & faith. Amen.

Transliteration and original translation of The Aramaic Lord"s Prayer by Dr. Neil Douglas-Klotz from the Peshitta (Syriac-Aramaic) version of Matthew 6:9-13 & Luke 11:2-4 reprinted from Prayers of the Cosmos: Meditations on the Aramaic Words of Jesus (Harper Collins, 1990), 1990, used with permission.

Пожалуй, можно с уверенностью утверждать, что главной молитвой в христианстве является «Отче наш». Она очень сильная и способна помочь в любых ситуациях. Текст этой молитвы очень простой, поэтому выучить ее абсолютно несложно.

Данная молитва является универсальной. Ее часто читают при страшных болезнях, когда здоровье значительно ухудшается, в моменты уныния, в периоды возникновения неприятностей. Эту молитву рекомендуется использовать, когда по каким-либо причинам человека покидают силы или преследует череда бесконечных проблем и неурядиц. Верующие люди не сомневаются в целебной силе данной молитвы, если она произносится от чистого сердца. При таком условии Господь обязательно услышит молящегося человека.

История возникновения молитвы

История возникновения молитвы «Отче наш» очень интересная. Это единственное молитвенное обращение, которое даровал своим ученикам сам Иисус Христос. По прошествии некоторого времени молитва переводилась на разные языки и немного видоизменялась. Но при этом все христиане считали ее главной, независимо от своей национальной принадлежности.

Исполнение молитвы также имеет свою историю. В древние времена этот молитвенный текст был предназначен для исполнения всем народом при молении в храмах. Чуть позже возникла традиция песнопения, которая сохраняется до сих пор.

Эта молитва в Евангелии представлена в различных вариантах. В кратком изложении - от Луки, в полном изложении - от Матфея. Второй вариант более распространен в христианской церкви.

Текст молитвы «Отче наш» на русском языке:

Слушать онлайн аудио песня-молитва:



В чем сила православной молитвы «Отче наш, иже еси на небеси»

Молитва «Отче наш» обладает целебными свойствами.

Молясь, человек может:

  • Справиться с депрессией;
  • Очистится от греховных мыслей;
  • Раскрыть свои природные способности;
  • Приобрести оптимистический взгляд на жизнь;
  • Избавиться от различных заболеваний и неприятностей.

Следует понимать, что в некоторых случаях данная молитва не будет услышана, то есть она окажется бесполезной.

Господь не услышит человека в следующих случаях:

  • Если в душе у него присутствует зависть к другим людям;
  • Если ему не удалось избавиться от обид на других людей;
  • Когда человек осуждает кого-то за свершенные поступки;
  • При наличии гордыни и внутреннего ощущения своего превосходства.

Толкование молитвенных слов

Встречаются разные трактовки данной молитвы. Распространенным является толкование священнослужителя Антония Сурожского, которое основано на разделении молитвенного текста на несколько частей.

А именно таких:

  • Первая является призывам к Всевышнему;
  • Вторая - это призывы непосредственно грешника, которые пропитаны его желанием попасть в Царство Небесное;
  • Последняя представляет собой славословие Святой Троицы.

Бог называется в молитве Отцом. Это значит, что молитвенным обращением к Богу подчеркивается, что все люди на земле равны перед Господом. Для Бога нет границ в восприятии конкретного человека. Всевышнего не интересует ни национальность верующего, ни его материальное благосостояние, ни происхождение. Только тот может себя считать себя Сыном Отца Небесного, кто придерживается заповедей Божьих и ведет благочестивый образ жизни.

В различных церковных источниках имеется и пофразовое толкование молитвы, которая очень важна для всех верующих:

  • «Отче наш…» - это начальная фраза молитвы. В жизни каждого человека отец занимает особое место. он считается не только главой семьи, но и готов положить жизнь за своего ребенка. Эту фразу-обращение может искренне произнести любой христианин, независимо от своего социального положения. Слово «наш» в данной молитве подчеркивает общность всех людей на земле. У них единый Отец-Бог, который всех одинаково любит. Господь - настоящий Отец, поэтому слышит каждого, кто обращается к нему с искренней просьбой. Бог «сущий», то есть он вне пространства и времени, а это значит, что нужно просто принять, что он просто есть.
  • «Да святится имя твое». Бог Святой, поэтому к нему следует относиться с благовением в душе, фамильярность при обращении к Господу не допустима. Святость в данном случае означает четкое отделение Всевышнего от всего греховного и нечистого. Имя Господнее – святее и чище всех имен на свете. Всевышний является эталоном чистоты и святости, и все верующие должны стремиться к этому. Именно это желание и выражается в данной фразе, которой мы прославляем Бога.
  • «Да придет царствие Твое». Царство Божье находится везде, где есть Господь. Вне Царства Божьего нет полноценной жизни. Вне этого Царства нет полноценной жизни. Это объясняется уже тем, что жизнь дает человеку Господь. Для искренне верующих людей Царство Божье всегда связано с душевным умиротворением и прощением грехов. Вне Царства Божьего - мир, наполненный страданиями и болью. Поэтому в молитве и содержится призыв Царства Божьего на землю. Следует понимать, что войти в Царствие Господа не означает умереть физически. Каждому человеку дана жизнь для того, чтобы подготовить себя к общению с Богом, и молитва это один из способов для этого.
  • «Да будет воля Твоя». Сказать Богу эту фразу верующему человеку очень легко, ведь она совсем не является ограничением жизненной свободы. Воля Господа - это добрая воля, направляющая на путь истинный. Она не превращает в человека в раба и предоставляет полную свободу действий в реальной жизни.
  • «Хлеб наш насущный дай нам на сей день». Таким образом, мы просим Бога о том, чтобы он дал нам все необходимое, что нам нужно в настоящий момент. Это касается всего того, без чего человеку трудно прожить. Мы подразумеваем под этим пищу, одежду, кров над головой. Но проговаривая эту фразу нужно понимать, что вам будет все дано только из расчета на сегодняшний день. Ни в ком случае нельзя просить о безбедном обеспечении до старости, это считается грехом. Эта фраза также содержит мольбу о душевном наполнении. Ведь бог является нашим духовным Хлебом, без которого наша жизнь наполняется пустотой.
  • «Прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим». В этом случае мы просим не о прощении реальных долгов, а об отпущении грехов. Но они нам будут прощены только тогда, когда и мы простим другим людям их обидные действия по отношению к нам.
  • «Не введи нас в искушение». Только праведная жизнь может приблизить нас к Богу. Поэтому мы в этой молитве обращаемся к Господу и просим его дать нам силы удержаться от греховных искушений.

Как правильно читать молитву «Отче наш»

Сила молитвы «Отче наш» неоспорима, но при этом очень важно правильно ее читать. Эту молитву можно читать в любой жизненной ситуации, когда в этом возникает душевная необходимость. Но для того, чтобы нормализовать собственную жизнь и жить в согласии с Богом, следует молиться утром и вечером в полном одиночестве. Только оставшись наедине с богом, можно с помощью данной молитвы полностью открыть душу Господу.

Существует некоторые другие правила чтения молитвы в различных ситуациях:

  • При развитии опасной болезни, когда врачи бессильны, данную молитву нужно читать до 40 раз в день.
  • Когда семейная жизнь наполнена ссорами и скандалам, то нужно каждый день читать молитву в соответствии со старославянскими вариантами с правильными ударениями.
  • Перед важным экзаменом нужно обязательно читать эту молитву.
  • Молитву нужно читать матерям, когда сын находится на военной службе, это позволит уберечь свое чадо от гибели и ран.
  • Для того чтобы зарядить себя положительной энергией на весь день и привлечь к себе везение, проснувшись, нужно сразу прочитать эту молитву.
  • Молитву нужно читать для того, чтобы снять нервное напряжения и уберечь себя от последствий нервных стрессов.
  • При нахлынувшем отчаянии молитва поможет найти выход из ситуации.

Если вы молитесь в церкви, то активизировать молитву можно правильным произношением молитвенного текста. Это одна из тех молитв, в которой не рекомендуется ничего менять. Она должна быть как можно ближе к оригиналу.

Очень важно, придя в храм, постараться раскрыть всю душу перед господом, в ней не должно присутствовать ни малейшего лицемерия или притворства. Следует помнить, что от Бога ничего невозможно спрятать. Чтобы молитва была услышана, нужно психологически себя настроить на то, что если Богом будут посланы испытания, то это нужно обязательно принять и пережить. Если вы не готовы к этому, то не искренним молением вы только усугубите жизненную ситуацию.

Паломникам и верующим снится молитва «Отче наш» во сне

Очень часто верующим людям и паломникам снится, что они читают молитву «Отче наш во сне». В любом случае это положительный сон, но при этом, он может трактоваться по-разному.

Это важное знамение для человека

Сон, связанный с чтением молитвы «Отче наш», всегда является важным знамением для человека.

Некоторые основные толкования такие:

  • Обычное самостоятельное чтение данной молитвы в сновидении предвещает, что в реальной жизни вскоре сбудется самая заветная мечта человека, причем в этом поможет сам Бог, поэтому и не придется прикладывать никаких усилий.
  • Когда приходится в сновидении молиться от страха, то это предвещает наступление неудачного жизненного периода. Такой сон говорит о том, что в реальной жизни нужно обратиться к Богу, чтобы уменьшить последствия всех жизненных неприятностей. Кроме того, молитва «Отче наш», пригрезившаяся во сне указывает на то, что не следует отчаиваться, так как все трудности вам удастся преодолеть, если вы приложите старание и большие усилия.
  • Когда вы молитесь в сновидении с радостью, то это предвещает то, что вами в реальной жизни будут приняты судьбоносные решения. Велика вероятность того, что активное участие в вашей судьбе примет другой человек и этого абсолютно не стоит бояться.
  • Для молодой девушки читать молитву «Отче наш», значит получить Божье благословение на создание семьи. Для замужней женщины такой сон является предвестником зачатия ребенка.

Что об этом говорит церковь

Церковь считает, что ночные видения, в которых человек видит себя читающим молитву «Отче наш» всегда вещие.Ведь даже в Священном Писании упоминается о том, что сон это естественное состояние человека, которое является частью жизни.

Церковь считает, сам Господь иногда объявляет свою волю через сон, а также предупреждает об определенных грядущих событиях. Имеются свидетельства о том, что Господь говорит с верующими во сне. Такие видения являются откровениями.

Церковь утверждает, что особенно знаковой является молитва «Отче наш», пригрезившаяся во сне. Если вы это делаете перед иконой, то это указывает на то, что судьба поставит вас перед необходимостью сложного выбора. Чтобы принять правильное решение, понадобится много усилий и нужно будет проявить силу воли. Такой сон, по мнению церковных священнослужителей, говорит о том, что вам нужно будет обратиться наяву за помощью к Богу.

«Отче наш» во сне может быть свидетельством того, что у вас не все чисто за душой. И возможно пришло время раскаяться в своих грехах и начать жить по-новому. Если вы осознаете это, то вы сможете стать благополучным и успешным человеком. Такой сон, по мнению церкви, укрепляет веру в душе человека.

Неблагополучным считается сновидение, в котором чтение молитвы в храме сопровождается поклонами. Оно является предвестником несчастного случая, потери денег или смерти кого-либо из близких людей. Но с другой стороны церковь говорит о том, что никогда не стоит опускать руки и а нужно верить в милость Божью. Поэтому необходимо непрестанно молится и просить у Господа помощи.

Смотреть видео молитва «Отче наш»

Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твое;
Да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.

На церковнославянском:

Отче наш, Иже еси на небесе́х!
Да святится имя Твое, да прии́дет Царствие Твое,
Да будет воля Твоя, яко на небеси́ и на земли́.
Хлеб наш насущный да́ждь нам дне́сь;
И оста́ви нам до́лги наша, якоже и мы оставляем должнико́м нашим;
И не введи нас во искушение, но изба́ви нас от лукаваго.

Слушать онлайн аудиотекст молитвы Отче наш:

Последователи Иисуса Христа обратились к Нему с просьбой: научи молитве. В ответ Он привел знакомые каждому слова, обращенные к Богу. В дореволюционную эпоху их знали все. Сызмальства, первое, что заучивали наизусть – это молитву Господню. Отсюда пошла известная присказка: Запомни, как Отче наш.

На память учат широко известный синодальный перевод текста. Он мелодичен, запоминается легко и быстро. Воспроизводится в уме сам, без особого напряжения. Чтобы понять слова прочитайте молитву на современном русском, посмотрите одно из толкований, которые дают святые:

  • Иоанн Златоуст
  • Игнатий Брянчанинов
  • Ефрем Сирин
  • Кирилл Иерусалимский и многие другие.

Не все крещеные люди ходят в храм, участвуют в таинствах церкви, читают домашнее Правило, но, при этом, Отче наш знают наизусть. К изъяснению сути молитвы прибегали многие, но по сей день считается, что вся глубина содержания не раскрыта. Приведем краткое толкование, используя синодальный перевод в современной орфографии, и молитва станет понятна в любом чтении .

Обращение: Отче наш

Иисус Христос сделал открытие, предложив неведанное до селя обращение: Отче наш. Ни как к отстраненному субъекту, а как к Тому, кто дает только благо, никого не наказывая. До этого в Ветхозаветной религии в Нем видели:

  • Всемогущего Управителя вселенной;
  • Премудрого Логоса, ведующего силами природы, явлениями, стихиями;
  • Грозного и Справедливого Судью, который милует и награждает;
  • Бога, делающего все, что захочет.

Люди не думали, что относиться к Всемогущему можно, как Отцу всех: находящихся на верном пути и заблуждающихся; верующих в Бога и отвергающих; добрых и злых. Человечество, как знающее, так и враждующее против Него, является Его чадами, имеющими один корень. Человек пользуются свободой: чтить Отца Небесного, либо жить по собственному разумению.

Примером любви Божией ко всем может служить следующий эпизод. Когда Моисей с народом, перейдя Черное море, увидел потопление фараонова войска, то несказанно обрадовался. За это Бог укорил праведника: «Чему ты так веселишься, когда Я скорблю: ведь погибшие – тоже мои дети!»

Примечание: Бог, как Отец, вразумляет и спасает чад своих, которые к Нему обращаются, открывая «болезни». Он врачует, как лучший целитель, наши души, дабы имели жизнь вечную, а не смерть .

И́же еси́ на небесе́х

Другими словами: Живущий на Небе, то есть, высоко. Это превышает наши познания, отделяет Его величие от всего земного, кроме человека. Мы можем связаться с Отцом посредством молитвы. А с приходом Иисуса Христа, принесшего Себя в жертву ради нашего спасения, иметь Царство Божие внутри, еще при этой временной жизни.

Что такое небо? Пространство над головой. Если смотреть на Землю из космоса, это все, что нас окружает – огромная вселенная. Бог создал ее для человека, как родитель, готовящийся стать отцом. Мы – ее часть, в то же время сами являемся микрокосмосом. Так устроено Богом. Господь сказал: «Отец во Мне, и Я в Нем». Следуя за Христом, уподобляемся этому и мы .

Прошение 1: «Да святи́тся имя Твое́»

Человечество, несмотря на приобретение огромных знаний, остается в Духовной темноте. Произнося: «Да святится имя Твое», просим просвещения и освящения души. Повторяя Имя Божие, надеемся иметь плод Духовный. Молитва связывает детей с Отцом, дабы в нас проявлялся Его Образ: чтобы яблоко, откатившееся далеко от яблони, помнило, кто сотворил его и зачем .

Прошение 2: «да прии́дет Ца́рствие Твое́»

Сейчас, до времени, на земле царствует князь тьмы, то есть, дьявол. Мы видим как льется кровь: люди погибают от войн, голода, ненависти, лжи, стремятся обогатиться любой ценой. Процветает распутство, совершается зло как против ближних, так и против врагов. Человек заботится только о личном благополучии, без страха причиняет вред себе и другим.

Все это творится нашими руками, ибо не имеем в себе всесозидающей спасительной Любви. О конце света Господь пророчествовал: «Найду ли Любовь на земле?» Она исчезает, иссякает, если забываем кто наш Отец. Прося просвещения, доброты, радости, желаем, дабы эти блага пребывали в нас и на Земле: ожидая наступления царствия Божия .

Прошение 3: «да бу́дет во́ля Твоя, я́ко на небеси́ и на земли́»

Такими словами молящийся выражает доверие промыслу Божию. Как ребенок вверяет себя мудрому, любящему родителю. Наша ограниченность и удаление от Всеведующего Бога часто вводят в заблуждение. Мы просим как полезное, так и пагубное. Поэтому необходимо уповать не на собственные хотения, а на волю, обладающего высшей и непостижимой Премудростью. Ведь Отец Небесный проявляет заботу, зная о нас все. Мы же совершаем поступки, не видя их последствий.

Примечание: Когда от всей души говорим: «Да будет воля Божия», находясь в скорби или болея, обязательно обретаем душевный мир и спокойствие. Часто за такое смирение Господь избавляет от всех неурядиц, исцеляет от недугов .

Прошение 4: «Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь»

Хлеб насущный – все потребное для жизни, и вкушение благ, подаваемых в Царстве Божием, дабы получить их уже здесь и сейчас. Бог ничего не отнимает у людей, не запрещает иметь все потребное, даже богатство, если оно праведно нажито. Он, как Отец, печется только о нашей пользе:

  • Человек, ешь, но не обжирайся.
  • Пей (вино), но не упивайся до свинячьего подобия.
  • Создавай семью, но не прелюбодействуй.
  • Созидай удобства для себя, но не отдавай богатству тленному сердце.
  • Веселись и радуйся, но не растлевай души бессмертной и т. п.

Примечание: Просьба «Даждь нам днесь» означает: на каждый день , и Духовную пищу, подаваемую в период временной жизни. Все полезное человеку – Бог благословляет. Его Любовь дает сверх потребного, а не лишает (как некоторые считают в заблуждении) .

Прошение 5: «и оста́ви нам до́лги наша, я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим»

Молитвы людей, не прощающих других, Бог не слушает. Остерегайтесь поступать по притче, рассказанной Господом: Некий человек задолжал огромную сумму правителю, который по доброте все ему простил. Он же встретив знакомого, задолжавшего ему мизерную сумму, начал его душить, требуя вернуть все до копеечки. Об этом донесли правителю. Он разгневался и посадил злого человека, пока не вернет все, что уже было прощено.

Речь идет, конечно, не о деньгах. Это – грехи, от которых избавляет Господь. Когда не прощаем ближних, остаемся обремененными ими. Нет милости к тем, кто не научился миловать. Мы пожинаем что сеяли: прощая обидчиков – очищаемся от своих прегрешений .

Прошение 6: «и не введи́ нас во искуше́ние»

Искушения – неурядицы, скорби и болезни человек провоцирует сам, ведя неправедный образ жизни. Это последствия совершенных грехов. Бог попускает их для испытания верных или вразумления грешников. Они никогда не превышают человеческие силы, способные противостоять им. Чтобы не нести полноценной ответственности за свои поступки, просим избавления от тяжких искушений. Уповаем на милость Господа, дабы избежать их.

Примечание: При забвении народом Божьим своей веры и Отца Небесного, происходят даже войны, пленение, разрушение мирного уклада жизни. Это тоже искушение, о котором просим, чтобы миновала чаша сия .

Прошение 7: «но изба́ви нас от лука́ваго»

Эта фраза имеет широкое значение. Здесь содержится просьба об избавлении от:

  • дьявольского воздействия, чтобы его козни не коснулись нас;
  • лживых (лукавых) людей, которые замышляют зло;
  • собственного лукавства, присутствующего в человеке.

Примечание: Наряду с этим, рассчитываем: участь, уготованная падшим ангелам тьмы, минует нас. Надеемся: избежать ада, предназначенного навечно заключить бесов .

Славословие: «Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки»

Славой заканчиваются почти все молитвы. Этим выражаем солидарность с Богом, отождествляем себя, как часть мира, находящегося в руках любящего и премудрого Творца:

  • Верим – Бог исполнит просимое.
  • Надеемся – милость Отца Небесного коснется сердца.
  • Проявляем любовь к делам и промыслу Божию.
  • Проповедуем – Мир принадлежит Богу – источнику всех благ.
  • Уповаем на Силы Небесные – помощь, которая превышает наш ум.
  • Радуемся и соучаствуем в прославлении Отца нашего .

Аминь

Слово Аминь означает – истинно (да будет) так! Молитва Господня, когда ее смысл понятен, преображает наши души, дает силы и просвещение, дабы существовать, не отрываясь от Самого Источника жизни.

Заключение: Молитва «Отче наш» входит как в храмовое богослужение, так и в домашнее Правило. Она содержится, в т. н., Зачале, читаемом перед обычным молитвословием и канонами. Обращаются этими словами к Богу в любых ситуациях: приступая к Нему с просьбой, благословляя дела и пищу, при нападении страха, в скорбях и болезнях. Оказавшись в трудном положении, первое, что вспоминает христианин – это молитву, данную Самим Господом.

Отче наш,Иже еси на небесех!
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое,
Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь;
И остави нам долги наша,
Якоже и мы оставляем должником нашим;
И не введи нас во искушение,
Но избави нас от лукаваго.
Аминь.

Современный русский перевод:
Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь. (Матф.6:9-13)

Толкование : Эта молитва называется Господнею, потому что ее дал Сам Господь Иисус Христос Своим ученикам, когда они просили Его научить, как им молиться (см Мф. 6, 9-13; Лк. 11, 2-4). Поэтому эта молитва - самая главная молитва для всех.
Отче наш, Иже еси на небесех! Этими словами мы обращаемся к Богу и, называя Его Отцом Небесным, призываем выслушать наши просьбы, или прошения. Когда мы говорим, что Он на небесах, то должны разуметь духовное, невидимое небо, а не тот видимый голубой свод, который раскинут над нами и который мы называем небом.
Да святится имя Твое - то есть помоги нам жить праведно, свято и своими святыми делами прославлять имя Твое.
Да приидет Царствие Твое - то есть удостой нас и здесь, на земле, Царства Твоего Небесного, которое есть правда, любовь и мир; царствуй в нас и управляй нами.
Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли - то есть пусть будет все не так, как нам хочется, а как Тебе угодно, и помоги нам подчиняться этой Твоей воле и исполнять ее на земле так же беспрекословно и без ропота, как ее исполняют, с любовью и радостью, святые Ангелы на небе. Потому что только Тебе известно, что нам полезно и нужно, и Ты больше желаешь нам добра, чем мы сами.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь - то есть подай нам на сей день, на сегодня, хлеб наш насущный. Под хлебом здесь разумеется все необходимое для жизни нашей на земле: пища, одежда, жилище, но важнее всего Пречистое Тело и Честная Кровь в Таинстве Святого Причащения, без которого нет спасения в вечной жизни. Господь заповедал нам просить себе не богатства, не роскоши, а только самого необходимого, и во всем надеяться на Бога, помня, что Он, как Отец, всегда печется - заботится о нас.
И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим - то есть прости нам грехи наши так, как и мы сами прощаем тех, которые нас оскорбили или обидели. В этом прошении грехи наши названы долгами нашими, потому что Господь дал нам силы, способности и все остальное для того, чтобы творить добрые дела, а мы часто все это обращаем на грех и зло и становимся должниками перед Богом. И вот если мы сами не будем искренне прощать наших должников, то есть людей, имеющих грехи против нас, то и Бог нас не простит. Об этом сказал нам Сам Господь наш Иисус Христос.
И не введи нас во искушение - искушениями называется такое состояние, когда нас что-нибудь или кто-нибудь тянет на грех, соблазняет сделать что-либо беззаконное или дурное. Мы просим - не допусти до соблазна, которого мы переносить не умеем, помоги нам преодолевать соблазны, когда они бывают.
Но избави нас от лукаваго - то есть избавь нас от всякого зла в этом мире и от виновника (начальника) зла - от диавола (злого духа), который всегда готов погубить нас. Избавь нас от этой хитрой, лукавой силы и ее обманов, которая пред тобою есть ничто.
Отче - Отец (обращение - форма звательного падежа).
Еси - форма глагола быти во 2-м лице единств. числа настоящего времени.
Иже еси на небесех - Который находится на небесах, или небесный.
Да святиться имя Твое - прославится. Комментарий св. Иоанна Златоуста: "Говоря да святится имя Твое , мы не приносим Богу якобы не существующую у Него святость, но существующую прославляем".
Яко - как.
На небеси - на небе.
Насущный - букв. с греч . - необходимый для существования.
Даждь - дай.
Днесь - сегодня, на нынешний день.
Якоже - как.
Остави - прости.
Дoлги - грехи.
Должником нашим - тем людям, которые согрешили против нас.
Не введи нас во искушение - не допусти нам впасть в соблазн.
От лукаваго - от диавола и, вообще, от всякого зла.

Нет человека, который не слышал бы или не знал о существовании молитвы “Отче наш, Иже еси на небесех!”. Это самая главная молитва, к которой обращаются верующие христиане всего света. Молитва Господня, как принято называть “Отче наш”, считается ключевым достоянием христианства, самой старой молитвой. Приведена она в двух Евангелиях: от Матфея — в главе шестой, от Луки — в главе одиннадцатой. Большую популярность получил вариант, данный Матфеем.

На русском языке текст молитвы “Отче наш” бытует в двух вариантах — на современном русском и на церковнославянском. Многие люди ошибочно из-за этого полагают, что в русском существует 2 разных молитвы Господней. В действительности, это мнение в корне не верное — оба варианты равносильны, а такое расхождение произошло в связи тем, что во время перевода древних письмен “Отче наш” переводилась из двух источников (вышеназванных Евангелий) по-разному.

Библейское предание гласит, что молитве “Отче наш, Иже еси на небесех!” апостолов научил сам Христос, Божий Сын. Произошло данное событие в Иерусалиме, на горе Елеонской, на территории храма Pater Noster. Текст молитвы Господней был запечатлен на стенах этого данного храма на более чем 140 языках мира.

Однако судьба храма Pater Noster оказалась трагической. В 1187 году, после захвата Иерусалима войсками султана Саладина, храм был полностью разрушен. Уже в XIV веке, в 1342 году, нашли кусок стены с гравировкой молитвы “Отче наш”.

Позже, в XIX веке, во второй его половине, благодаря архитектору Андре Леконту, на месте бывшего Pater Noster появилась церковь, которая впоследствии перешла в руки женского католического монашеского ордена босоногих кармелиток. С той поры стены этой церкви каждый год декорируется новым панно с текстом главного христианского достояния.

Когда и как молитва “Отче наш” произносится?

“Отче наш” служит обязательной частью ежедневного молитвенного правила. Традиционно принято её читать в день читать 3 раза — утром, днем, вечером. Всякий раз молитва произносится трижды. После нее читаются “Богородице Дево” (3 раза) и “Верую” (1 раз).

Современный русский вариант

В современном русском “Отче наш” имеется в двух вариантах — в изложении Матфея и в изложении Луки. Текст от Матфея наиболее популярен. Звучит он таким образом:

Вариант молитвы Господней от Луки является более сокращенным, не содержит славнословия и звучит следующим образом:

Молящийся человек для себя может выбрать любой из имеющихся вариантов. Каждый из текстов “Отче наш” — это своего рода личная беседа молящегося с Господом Богом. Молитва Господня настолько является сильной, возвышенной и чистой, что после ее произнесения каждый человек чувствует облегчение и спокойствие.



Похожие статьи